“Kyltyyri! Kyltyyri! Kyltyyri!”
Tuo huuto on Suomessa syyri,
Mut mikä se on se kyltyyri?
Kas, siinäpä pulma on jyyri.
Se on yhdelle ooppera-kyyri,
taas toiselle Tukholma-tyyri,
Duncan, Forssellin figyyri
tai Parisin polityyri.
Tuhatkarvainen on kyltyyri -
se on Kiinassa Kiinaan myyri -
mut Suomessa Suomen kyltyyri
tuon kaiken on karrikatyyri.
Eino Leino: Kyltyyri kokoelmassa Tähtitarha (1912) , alaotsikko: Helsingin murteella
***
Eino Leinoa pilkesilmin tervehtäin. Piikkisi osuivat ja upposivat tähänkin lukijaan, kiitos! ;) <3 Aikakonetta kaipailen jälleen, nyt voin vain arvailla ja aavistella, millaisessa tilanteessa ja mielentilassa Leino on Kyltyyri- runonsa kirjoittanut...
Voisi hyvin olettaa Kämpin kabinettia pikkutunneilla, seurassaan Sibeliusta, Pekka Halosta, Gallen Kallelaa.... :)
VastaaPoistaRiitta, näin saattaa hyvin olla, Kämpissä on käyty kipakkaa keskustelua Suomen kulttuurin tilasta, juomien virratessa... :)
PoistaKiitos kommentistasi <3
Oi, niin piristävää <3 Olen suuri Leino -fani, mutta tänään ei irtoa...
VastaaPoistaMahtoi heillä olla Kämpissä hauskaa, mutta oi niitä kohmeloita:)
<3
Leena, olisi ollut mielenkiintoista olla Kämpissä kärpäsenä katossa tai vaikka juomanlaskijana...:)
PoistaOi oi niitä seuraavia aamuja, mistähän lienevät aina heränneetkään! :)
Kiitos kommentistasi <3
Apua Kaisa Reetta minkä kyltyyrirepäisyn teit: ei meinannut tulla naurunpurskeesta loppua lain! Eipä ole hapantunut värssyn sanomakaan. Jos liekin ollut parit punssit innoittajina, niin inspiraatiolla on lähteensä & muusansa; nauruhermoon osui ja upposi tämä ohjus. Suurkiitos tästäkin hervottomuudesta:))
VastaaPoistaTakkutukka, olen täällä blogissa juhlistanut heinäkuun kuudetta yleensä hyvin herkin säkein. Tällä kertaa ajattelin katsella Leinoa hiukan eri kulmasta, hänellä kun näitä puolia riittää...
PoistaKiitos kommentistasi, niin se on: Leinolla on kyky saada meistä monenlaisia tunteita esiin. <3
Tämä on kyllä huippuhauska kylttyyriruno :)
VastaaPoistaMai, tässä on potkua! :)
PoistaKiitos kommentistasi <3
:D Aivan mainiota, kiitos päivän piristyksestä Kaisa Reetta ja Eino!
VastaaPoistaLiisa, Leinosta on moneksi. Joskus sitä ihan unohtaa, kuinka monipuolinen runoilija hän olikaan...
PoistaKiitos kommentistasi <3
Hih, tämän luonnostelma (ilman yyyyttelyä, toista säkeistöä ja hieman toisenlaisella viimeisellä säkeistöllä) on Leinon kirjeissä Onervalle :) Leino on otsikoinut sen Kulttuurin kukkaseksi ja Onervan iloksi :) Aika metkakin osasi tämä Leinomme olla...
VastaaPoistaMainio valinta Einon päivään!
<3
Katja, ihanko totta! Oih, minun on saatava nähdä tuo luonnostelma: ehkäpä tartun Leino-postauksessasi mainitsemaasi teokseen syksymmällä, nyt mielen täyttävät muut lukuhaasteet: löysin antikvariaatista neljä Shakespearen näytelmää uusina suomennoksina, vaikka olin hakemassa aivan muuta -Kallaksen Sudenmorsianta...
PoistaLeinosta oli moneksi: lieneekö ollut luonteeltaan sellainen herkkä metkuilija ;)
Kiitos kommentistasi <3